besá

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : besa, Besa

Espagnol[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe besar
Impératif Présent (tú) besá
(vos) besá
(usted) besá
(nosotros-as) besá
(vosotros-as) besá
(os) besá
(ustedes) besá

besá \beˈsa\

  1. Deuxième personne du singulier (vos) de l’impératif de besar.

Prononciation[modifier le wikicode]

Kotava[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Racine inventée arbitrairement[1].

Verbe [modifier le wikicode]

Personne Présent Passé Futur
1re du sing. besá besayá besatá
2e du sing. besal besayal besatal
3e du sing. besar besayar besatar
1re du plur. besat besayat besatat
2e du plur. besac besayac besatac
3e du plur. besad besayad besatad
4e du plur. besav besayav besatav
voir Conjugaison en kotava

besá \bɛˈsa\ ou \beˈsa\ bitransitif

  1. Couvrir, recouvrir.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • « besá », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Palenquero[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’espagnol besar (même sens).

Verbe [modifier le wikicode]

besá \be.ˈsa\

  1. Biser, embrasser.
    • Nina ta besá-ndo é.
      Nina est en train de l’embrasser.

Références[modifier le wikicode]

  • Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS