hak
:
Conventions internationales[modifier le wikicode]
Symbole [modifier le wikicode]
hak
Références[modifier le wikicode]
- Documentation for ISO 639 identifier: hak, SIL International, 2024
Français[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
hak | haks |
(h aspiré)\ak\ |
- (Zoologie) Variante de hack, cheval monté pour surveiller les performances et le comportement des autres chevaux.
J’ai promis à cette petite gantière, que je m’amuse à émerveiller, de lui faire essayer aujourd’hui un nouveau cheval de selle : le plus joli hak de Paris.
— (Eugène Sue, « L’Avarice » dans Les Sept péchés capitaux, 1847-1852, page 86 de l’édition Michel Lévy de 1865)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Somain (France) : écouter « hak [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Allemand[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
hak \haːk\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de haken.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Berlin : écouter « hak [haːk] »
Créole martiniquais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom indéfini [modifier le wikicode]
hak \Prononciation ?\
- Rien.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 10
Danois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
hak masculin
Synonymes[modifier le wikicode]
Indonésien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
hak \Prononciation ?\
- Droit.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Habillement) Talon, partie d’une chaussure sur laquelle pose le derrière du pied.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Sleman (Indonésie) : écouter « hak [Prononciation ?] »
Néerlandais[modifier le wikicode]
Cette page a été listée dans les pages à vérifier en néerlandais. Merci d’en discuter sur la page Discussion « hak ». |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
hak \Prononciation ?\ masculin
- Balafre, entaille.
hak- of breekwerk
- travaux de percement
- (Sens figuré) iemand een hak zetten
- jouer un sale tour à quelqu’un.
- (Sylviculture) Coup de hache.
Synonymes[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
hak \Prononciation ?\ féminin/masculin
- Talon.
met de hakken slaan
- claquer des talons
schoenen met hoge hakken
- chaussures à talons hauts
- (Sens figuré) met de hakken over de sloot.
- de justesse
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- blokhak
- hakbaar
- hakbal
- hakband
- hakbank
- hakbeitel
- hakbeschermer
- hakbijl
- hakblok
- hakbord
- hakbos
- hakbouw
- hakgeld
- hakgezwel
- hakhout
- hakijzer
- hakkenbar
- hakker
- hakkerig
- hakmes
- hakmoes
- hakploeg
- haksel
- hakstuk
- haktakken
- haktijd
- hakvlees
- hakvoet
- hakvrucht
- hakzenuw
- kolenhak
- naaldhak
- piephak
- sandwichhak
- schijthak
- sleehak
- slofhak
Forme de verbe [modifier le wikicode]
hak \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de hakken.
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas : écouter « hak [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Polonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | hak | haki |
Vocatif | haku | haki |
Accusatif | hak | haki |
Génitif | haku | haków |
Locatif | haku | hakach |
Datif | hakowi | hakom |
Instrumental | hakiem | hakami |
hak \xak\ masculin inanimé
- Crochet.
Kiedy wszedłem do domu, powiesiłem płaszcz na haku.
- Quand je suis entré à la maison, j'ai accroché mon manteau au crochet.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Będzin (Pologne) : écouter « hak [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- hak sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références[modifier le wikicode]
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : hak. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « hak », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Suédois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom commun 2) Du romani hak.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Neutre | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | hak | haket |
Pluriel | hak | haken |
hak \Prononciation ?\ neutre
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Neutre | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | hak | haket |
Pluriel | hak | haken |
hak \Prononciation ?\ neutre
- (Familier) Petit restaurant.
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (293)
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes en français à h aspiré
- Chevaux en français
- Exemples en français
- allemand
- Formes de verbes en allemand
- créole martiniquais
- Pronoms indéfinis en créole martiniquais
- danois
- Noms communs en danois
- indonésien
- Noms communs en indonésien
- Vêtements en indonésien
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Métaphores en néerlandais
- Lexique en néerlandais de la sylviculture
- Formes de verbes en néerlandais
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en allemand
- Noms communs en polonais
- Exemples en polonais
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en romani
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Termes familiers en suédois